Esta obra, se encuentra para su estudio en la biblioteca “Lorenzo Boturini”. Descripción de los tomos: En las  primeras  páginas del primer tomo encontramos tres grabados los cuales expresan a través de sus figuras bien delineadas algunos pasajes bíblicos, resaltando en las cartelas el nombre del Rey  Felipe II de España, llamado “el prudente”  y a Su Santidad el Papa Gregorio XIII. En las páginas siguientes se aprecian las debidas licencias  para su impresión con diferentes fechas, escritas en latín y al   final de todas ellas se encuentra una carta en castellano del Rey Felipe II, de España;  que a la letra dice: que por nuestro mandado auéis trabajado de quatro años a esta parte en imprimir la Sagrada Biblia en cinco lenguas a saber: Hebrea, Chaldea, Griega, Latina, y Syriaca” (sic). Con la intervención directa del Censor,  Doctor Benito Arias Montano, enviado especial del Papa Gregorio XIII para dar fe  de dicha obra, a la vez que realiza el estudio introductorio de la misma.

Con esta licencia se autorizaba al impresor Christophoro Plantino y a quien él designara, para que por veinte años pueda imprimir y vender en todo el reino esta impresión de la Biblia, con la consigna de perder estos privilegios si alguien más lo hiciere sin  su consentimiento.

Plantino imprime en esta edición la traducción de la Biblia que hizo San Jerónimo (la Vulgata) y  a la vez la interpretación de la Biblia  griega, comúnmente llamada de los setenta, ésta fue traducida de los textos hebreos y arameos más antiguos. Junto con la Biblia hebrea, es la fuente principal del Antiguo Testamento en la gran mayoría de las Biblias. En cuanto a la lengua caldea es una paráfrasis según lo indican los textos.

Biblia: Sacra hebraice chaldaice graece & latine
Tomos I, II, III, IV, V
Censor: Arias Montano, Benito, 1527-1598
Impresor: Christophoro Plantino
Editorial Antverpiae: Christophoro Plantino Excvd.
Fecha de publicación en portada 1564 y en páginas interiores 1568  y  1573
Dedicada al Papa  Gregorio XIII y al Rey Felipe II, de España
Descripción física: Tomos I,II,IV, tienen en su portada un grabado, III y V su portada fue sustraída, encuadernados en piel con tapas duras, 41x27 cm.
Repositorio: Biblioteca “Lorenzo Boturini”, Basílica de Santa María de Guadalupe, México.

PLANTIN, CHRISTOPHE
Tipógrafo, editor impresor y librero flamenco, nació cerca de Tours, en 1514, y murió en Amberes, en 1589, su formación como encuadernador la recibió en París. fue considerado el primer impresor de su tiempo. Reunió talleres notables de grabado en cobre y en madera. Solicito al doctor Arias Montano dirigir una nueva edición de la Biblia políglota de Alcalá, de la que hizo encuadernar 12 ejemplares en vitela para Felipe II, que le nombró Prototypographus regius en1575, y le encargó de la inspección de la imprenta en los Países Bajos.

Se hizo célebre por obtener de Felipe II los derechos de impresión en exclusiva de los textos religiosos, hecho que hizo florecer su imprenta.
Su marca es una viñeta xilográfica que representa una mano saliendo de una nube y trazando un círculo con un compás, el célebre compás de oro, con el lema «Labore et constantia».

Bibliografía
http://cvc.cervantes.es/obref/fortuna/expo/imprenta/imprenta_p.htm#plantin
Centro Virtual Cervantes, Fortuna, España
Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Espasa-Calpe, España, 1970
http://es.wikipedia.org/wiki/Biblia_de_los_Setenta

Censor: Arias Montano, Benito, 1527-1598

Es la Persona encargada por el Papa Gregorio XIII para revisar las publicaciones de esta BIBLIA SACRA y de someterla a las modificaciones, supresiones y prohibiciones necesarias para que se ajuste a lo permitido por dicha autoridad.

La Vulgata es una traducción de la Biblia al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.) por San  Jerónimo.

Fue encargada por el papa Dámaso I, La versión toma su nombre de la frase vulgata editio (edición para el pueblo).

El objetivo de la Vulgata era ser más fácil de entender y más exacta que las biblias anteriores.






Censor:
El que por orden del gobierno  o de autoridad competente examina obras literarias y emite su dictamen sobre ellas, dicta el Diccionario de la Lengua Española.