Documentos Indígenas
 


Reproducción de la p.17, §33, del Diario o Anales del indio Juan Bautista. ARCHIVO HISTÓRICO DE LA BASÍLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1
 

Introducción

Las fuentes indígenas Guadalupanas ocupan un papel fundamental. La gran mayoría de estas fuentes surge del contexto náhuatl, cuya lengua es rica en expresiones literarias para expresar poéticamente hechos de la cosmovisión mesoamericana y de su historia. Esta lengua, además, era la lengua "franca" de mesoamérica, usada por numerosos poetas, cronistas y literatos en tiempos antiguos y en los tiempos inmediatamente posteriores al Acontecimiento Guadalupano.

En la interpretación de las fuentes indígenas hay que tener en cuenta que éstas no son "puras" en el sentido cultural y lingüístico, sino que proceden de indígenas cristianos o que han estado en contacto con el mundo cultural español y misionero, estos contactos se reflejan en las fuentes, ya sea en el contenido, ya sea en el lenguaje. Por ello, para entender estas fuentes, se debe tener presente el riquísimo mundo literario náhuatl de temas religiosos, filosóficos y de ciencias naturales producido por indígenas y por españoles después de 1521.

El Instituto de Estudios Teológicos e Históricos Guadalupanos, A.C. ha preparado la siguiente síntesis de fuentes documentales que confirman la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Para mayor información sobre alguno de estos documentos, consúltese la obra: El Encuentro de la Virgen de Guadalupe y Juan Diego de los historiadores: FIDEL GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, EDUARDO CHÁVEZ SÁNCHEZ Y JOSÉ LUIS GUERRERO ROSADO (México: Editorial Porrúa, 31999).

 

Documentos



*
*
*
*
*
*
*
*
*
Anales de México y sus alrededores o Anónimo B (Ms.)
*
Anales de Puebla y Tlaxcala o Códice Gómez de Orozco o Anales de Cuetlaxcoapan o Anónimo C (Ms.)
*
Anales de Puebla y Tlaxcala o Anales de los Sabios Tlaxcaltecas o Anales de Catedral (Ms.)
*
Añalejo de Bartolache o Manuscrito de la Universidad
*
Noticias curiosas
*
Códice en Cruz
*
Códice Telleriano Remensis
*
Códice Vaticano A (Códice Vaticano 3738 o "Cod. Ríos" o Codex Vaticanus)
*
Tira de Tepechpan
*
Códice de Tetlapalco (Códice Brooklyn o Saville Codex o Texplapalco o Tetlapalco o Telapalco o Códice Protohistórico o Anales de la Fundación Heye)
*
Códice Techialoyan K (710) (Códice de Santa María Calacohuayan o Códice Sutro)
*
Ms. Cantares Mexicanos, fols. 26 v.-27 v.: "Teponaxcuícatl" o "Cantar del Atabal" o "Pregón del Atabal" o "Cantar de Francisco Plácido"
*
Testamento de Cuauhtitlán 1559 (o de Juan García Martín o Juana Martín o Gregoria María)